miércoles, 4 de abril de 2018

Las lenguas de España

Se llama lengua oficial a aquella reconocida por las leyes de una comunidad.

El español o castellano es la lengua oficial en todo el Estado español. Al igual que el francés, el italiano o el rumano, entre otras,  el español es una lengua románica, es decir, procede del latín, que es la lengua que hablaban los antiguos romanos.

En España, además del castellano, existen otras lenguas o idiomas oficiales.

La lengua oficial de España es el castellano, pero existen también comunidades bilingües. En las siguientes comunidades autónomas, además del castellano, son también oficiales:

  • En Cataluña y las Islas Baleares, el catalán, así como en la Comunidad Valenciana, donde recibe la denominación de valenciano.
  • En el País Vasco y Navarra, el euskera, vasco y vascuence.
  • En Galicia, el gallego.

En todas estas comunidades autónomas se produce el fenómeno llamado bilingüismo.

Variedades Geográficas

El español se habla en España, en Hispanoamérica y en otras partes del mundo. Aunque se trata de la misma lengua, la diversidad geográfica ha dado lugar a variaciones en la expresión: cambios de pronunciación, utilización de palabras distintas y diferencias en la organización de las oraciones.
 
Llamamos dialecto al conjunto de las variaciones de una lengua en una zona geográfica.

Así, el español que se habla en cada uno de los países de Hispanoamérica, el de Castilla y León, el de Canarias, el de Andalucía… son variedades dialectales.

Existe otro concepto de dialecto. Como toda lengua procede de otra, se considera que antes de ser lengua, ha sido dialecto. El español, el francés, el italiano… fueron dialectos del latín.

Dentro de una lengua o de un dialecto existen varias variedades locales. No hablan igual, por ejemplo, los toledanos que los albaceteños, ni los malagueños que los cordobeses.

Las hablas son las formas específicas de usar una lengua o un dialecto en ámbitos reducidos: provincia, comarca, localidad, pueblo…

Rasgos dialectales

Según las zonas geográficas, el castellano presenta rasgos de pronunciación que diferencian unos dialectos de otros. En el cuadro figuran algunos de ellos:

SESEO
La z (o c ante e, i) se pronuncia como una s: corasón, serca…
CECEO
La s se pronuncia como una z: meza, zapo…
YEÍMO
La ll se pronuncia como y: yama, yuvia…

Estos otros rasgos también son propios de distintas variedades:
  • Aspiración de j (o g ante e,i): hamón, trabaho…
  • Aspiración de la s final de la palabra: díah, ríoh…
  • Apertura de las vocales finales para sustituir a la s final: cinco mese…
  • Cierre de las vocales e, o finales: esti, pradu...

Rasgos dialectales del andaluz

 El andaluz presenta las siguientes características:

  • Vocales: poseen una gran riqueza de timbre vocálico.
  • Seseo: pronunciación de c-z como s: grasia por gracia.
  • Ceceo: pronunciación de s como c-z: zolo por solo. Socialmente está mal considerado, por lo que solo se da entre personas cultas.
  • Yeísmo: pronunciación de ll como y: yeno por lleno.
  • Aspiración de consonantes:
    • La h procede de f inicial latina: jumo por humo.
    • La j: coha por coja.
    • La implosiva, al final de palabra puede aspirarse (puroh por puros) o desaparecer (ratone por ratones). En el interior de sílaba puede aspirarse (mohca por mosca) o reduplicarse (jutto por justo).
  • Neutralización de l/r: arpiste por alpiste.
  • Pérdida de la d, g, r intervocálicas: quemaúra por quemadura.
  • Pérdida de la l, r, n finales: caná por canal.
  • Relajación de la ch: mushasho por muchacho.
  • Sustitución de vosotros por ustedes: ustedes estudiáis o ustedes estudian.
  • No hay laísmo, leísmo, loísmo.
  • En su léxico hay influjo de leonés, portugués, aragonés, murciano, valenciano y catalán. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.